Government of Saskatchewan ministries, Crown corporations and organizations are implementing contingency plans to minimize the impacts of postal service disruption.

Les ministères, sociétés d’État et organismes du gouvernement de la Saskatchewan mettent en œuvre des plans d’urgence (en anglais) visant à réduire les répercussions de l’interruption du service des postes.

Google Translate Disclaimer

A number of pages on the Government of Saskatchewan's website have been professionally translated in French. These translations are identified by a yellow box in the right or left rail that resembles the link below. The home page for French-language content on this site can be found at:

Renseignements en Français

Where an official translation is not available, Google™ Translate can be used. Google™ Translate is a free online language translation service that can translate text and web pages into different languages. Translations are made available to increase access to Government of Saskatchewan content for populations whose first language is not English.

Software-based translations do not approach the fluency of a native speaker or possess the skill of a professional translator. The translation should not be considered exact, and may include incorrect or offensive language. The Government of Saskatchewan does not warrant the accuracy, reliability or timeliness of any information translated by this system. Some files or items cannot be translated, including graphs, photos and other file formats such as portable document formats (PDFs).

Any person or entities that rely on information obtained from the system does so at his or her own risk. Government of Saskatchewan is not responsible for any damage or issues that may possibly result from using translated website content. If you have any questions about Google™ Translate, please visit: Google™ Translate FAQs.

Prouver la signification de documents

Vous devez être en mesure de fournir la preuve que les documents ont été signifiés à l’autre partie d’une manière permise par la loi. Pour cela, vous devez remplir une attestation de signification.

Dans le cas d’un document signifié à un locateur, un locataire doit remplir l’Attestation de signification à un locateur (en anglais). Dans le cas d’un document signifié à un locataire ou à des locataires, le locateur doit remplir les formulaires en anglais Certificate of Service on a Current Tenant, ou Certificate of Service on a Former Tenant.

Dès que vous avez signifié les documents à l’autre partie, vous devez remplir le formulaire d’attestation de signification, joindre une copie des documents signifiés et livrer le tout (attestation et copies des documents) à l’ORT. Omettre de déposer promptement ces documents peut entraîner l’annulation de l’audience, surtout si le Bureau ne reçoit pas, en temps opportun, la preuve que l’avis d’audience a été signifié. La preuve de la signification de l’avis d’audience devrait être fournie au Bureau dans les deux jours suivant le dernier jour approprié pour la signification de cet avis, sinon l’audience sera annulée.

Omettre d’informer le Bureau que l’avis d’audience a été signifié ou qu’il n’a pas été signifié pourrait vouloir dire que votre demande sera annulée et que vous devrez la refaire et payer à nouveau les frais. Toutefois, si vous informez rapidement le Bureau que l’avis d’audience n’a pas été signifié, il permet habituellement de reporter l’audience une fois, après quoi il faut soumettre une nouvelle demande et verser à nouveau les frais.

We need your feedback to improve saskatchewan.ca. Help us improve