Government of Saskatchewan ministries, Crown corporations and organizations are implementing contingency plans to minimize the impacts of postal service disruption.

Les ministères, sociétés d’État et organismes du gouvernement de la Saskatchewan mettent en œuvre des plans d’urgence (en anglais) visant à réduire les répercussions de l’interruption du service des postes.

Google Translate Disclaimer

A number of pages on the Government of Saskatchewan's website have been professionally translated in French. These translations are identified by a yellow box in the right or left rail that resembles the link below. The home page for French-language content on this site can be found at:

Renseignements en Français

Where an official translation is not available, Google™ Translate can be used. Google™ Translate is a free online language translation service that can translate text and web pages into different languages. Translations are made available to increase access to Government of Saskatchewan content for populations whose first language is not English.

Software-based translations do not approach the fluency of a native speaker or possess the skill of a professional translator. The translation should not be considered exact, and may include incorrect or offensive language. The Government of Saskatchewan does not warrant the accuracy, reliability or timeliness of any information translated by this system. Some files or items cannot be translated, including graphs, photos and other file formats such as portable document formats (PDFs).

Any person or entities that rely on information obtained from the system does so at his or her own risk. Government of Saskatchewan is not responsible for any damage or issues that may possibly result from using translated website content. If you have any questions about Google™ Translate, please visit: Google™ Translate FAQs.

Témoignages à l’audience

Quiconque fait une fausse déclaration dans les renseignements donnés en vertu de la loi de 2006 sur la location à usage d’habitation intitulée The Residential Tenancies Act, 2006, y compris lors des audiences, commet une infraction aux termes de cette loi.

L’agent d’audience ne connaît pas les détails de l’affaire. Nous vous recommandons de préparer un résumé des faits par points (non pas un scénario) pour présenter votre version des faits et répondre aux questions de l’agent d’audience. Ce résumé doit être succinct et suivre une certaine logique.

Ne sautez pas d’étapes. Par exemple, si vous réclamez un loyer impayé, rassemblez les renseignements suivants :

  1. L’adresse et le nom du locataire.
  2. Une copie de tout bail ou les clauses de toute convention orale, par exemple le montant du loyer convenu.
  3. Le grand livre pour montrer l’historique des loyers et des paiements.
  4. Le carnet des quittances de loyer et des relevés bancaires.

Ou bien, si l’affaire concerne un réfrigérateur non réparé ou non remplacé et que vous avez avisé le propriétaire, vous devrez préparer les points suivants :

  1. L’adresse et le nom du propriétaire.
  2. Une copie du bail ou les clauses de la convention orale.
  3. Les problèmes causés par le réfrigérateur.
  4. La date à laquelle vous avez communiqué avec le propriétaire pour l’aviser, y compris la demande de réparation écrite, s’il y a lieu.
  5. Des détails sur la façon dont le problème a été traité et à quel moment.
  6. Une liste des aliments perdus et leurs frais de remplacement.
  7. Une copie des reçus pour les repas pris à l’extérieur.

Suivant la même logique, le défenseur doit lui aussi préparer sa preuve et tous les points qu’il voudra porter à l’attention de l’agent d’audience.

We need your feedback to improve saskatchewan.ca. Help us improve