Government of Saskatchewan ministries, Crown corporations and organizations are implementing contingency plans to minimize the impacts of postal service disruption.

Les ministères, sociétés d’État et organismes du gouvernement de la Saskatchewan mettent en œuvre des plans d’urgence (en anglais) visant à réduire les répercussions de l’interruption du service des postes.

Content in English

Google Translate Disclaimer

A number of pages on the Government of Saskatchewan's website have been professionally translated in French. These translations are identified by a yellow box in the right or left rail that resembles the link below. The home page for French-language content on this site can be found at:

Renseignements en Français

Where an official translation is not available, Google™ Translate can be used. Google™ Translate is a free online language translation service that can translate text and web pages into different languages. Translations are made available to increase access to Government of Saskatchewan content for populations whose first language is not English.

Software-based translations do not approach the fluency of a native speaker or possess the skill of a professional translator. The translation should not be considered exact, and may include incorrect or offensive language. The Government of Saskatchewan does not warrant the accuracy, reliability or timeliness of any information translated by this system. Some files or items cannot be translated, including graphs, photos and other file formats such as portable document formats (PDFs).

Any person or entities that rely on information obtained from the system does so at his or her own risk. Government of Saskatchewan is not responsible for any damage or issues that may possibly result from using translated website content. If you have any questions about Google™ Translate, please visit: Google™ Translate FAQs.

Renseignements sur les cliniques santé-voyage

Les cliniques santé-voyage de la Saskatchewan Health Authority – SHA (Autorité de la santé de la Saskatchewan) offrent une évaluation individuelle des risques, en plus de services de consultation, de counseling et de vaccination pour protéger votre santé quand vous voyagez à l’extérieur du Canada. Ces cliniques satisfont aux normes de l’Agence de la santé publique du Canada en matière de la pratique en médecine de santé-voyage.

Dans les centres de santé-voyage (Travel Health Clinics) de la SHA, des infirmières autorisées possédant une formation spécialisée sont en mesure de vacciner les personnes de tout âge, y compris les enfants de moins de cinq ans, ce qui est d’une grande utilité pour les familles qui planifient un voyage. Les vaccins systématiques sont également offerts aux enfants dont la vaccination n’est pas à jour ou qui doivent être vaccinés sous peu. Certains centres de santé-voyage offrent une évaluation pour le paludisme (malaria) et le mal de l’altitude avec ordonnances de médicaments recommandés. Certains emplacements vendent aussi des produits « santé-voyage ».

La vaccination contre la fièvre jaune peut seulement être administrée à un centre de vaccination contre la fièvre jaune désigné (au sein du SHA, seuls les centres de Regina et de Saskatoon sont désignés par le gouvernement fédéral comme centres de vaccination contre la fièvre jaune). Veuillez téléphoner à l’avance de votre voyage pour vous assurer que les vaccins appropriés sont disponibles.

Des documents juridiques prouvant les vaccinations peuvent être exigés (c.-à-d. les voyageurs qui entreprennent les pèlerinages du hadj et de l’oumra).

Veuillez planifier suffisamment à l’avance le temps nécessaire pour compléter votre série de vaccins.

Paiement

Les services de santé-voyage, y compris les services de consultation et de vaccination, ne sont pas financés par la province. Le ministère de la Santé ne rembourse pas les coûts de vaccins achetés à titre personnel. Les voyageurs doivent assumer le coût des services de consultation et de chaque vaccin qu’ils reçoivent.

Les cliniques santé-voyage de la SHA acceptent les cartes de crédit et débit ainsi que l’argent comptant comme méthode de paiement.

Emplacements

Région Nom de la clinique Adresse Téléphone Jours et heures d’ouverture
NORD
Tisdale

Tisdale International Travel Clinic

Bureau de la santé publique

600, 110th St., Tisdale
Pièce 400,
Tisdale Healthplex
C.P. 1297,
Tisdale
306‑873‑3615

Jours variables (Clinique ouverte à temps partiel)

Deux jours par semaine en basse saison des voyages

Quatre jours par semaine en haute saison des voyages

8 h - 16 h 30

Fermé en juillet et août

Athabasca Health Authority Vaccins santé-voyage (de la santé publique) Stony Rapids 306‑439‑2200 Clinique de santé publique (sans rendez-vous)
SUD
Rosetown & Kindersley Rosetown & Kindersley

409 Highway 4 N.,
Public Health Services, Rosetown

1003 – 1st Street W., Kindersley

306‑882‑2672
poste 3/option 3
Yorkton Yorkton Yorkton Public Health
150, rue Independent,
Yorkton
306‑786‑0600 Un lundi sur deux
8 h - 17 h
Tous les mercredis
8 h - 17 h
Tous les jeudis
10 h - 19 h
Saskatoon North East Health Centre (vaccination spécialisée et santé-voyage) 407, rue Ludlow, pièce 108-
Saskatoon
306‑655‑4780

Lundi au vendredi
8 h – 16 h 30

Regina Specialty Immunization & Travel Health Centre 2110, rue Hamilton,
Regina
306‑766‑7600 Lundi au vendredi
8 h – 16 h 30

Veuillez contacter la clinique la plus près pour confirmer les heures d’ouverture et les vaccins disponibles.

Ce que vous devez apporter à votre rendez-vous

  • Votre carte d’assurance-maladie de la Saskatchewan
  • Une liste de tous vos médicaments et de vos allergies
  • Tous les dossiers de vaccination que vous avez
  • Votre itinéraire de voyage détaillé, y compris les dates de départ, le type de voyage (grande randonnée pédestre ou villégiature) et les activités prévues

Sites Web de voyage importants

Agence de la santé publique du Canada — Information : santé des voyageurs
Gouvernement du Canada — Information : voyage et tourisme

We need your feedback to improve saskatchewan.ca. Help us improve